本篇為形式風(fēng)水,取古人精華,大唐行易翻譯整理。
一,分心水
道路門(mén)前獨(dú)自高,左右低下中扛腰
犯此名為分心水,乖張不和主謅鬧。
大唐行易解釋?zhuān)鹤≌拈T(mén)前有道路,中間高,兩邊低,看起來(lái)像扛腰一樣,叫分心水,家中住宅的人性情怪癖,不講道理,居家不合。
二,枯樹(shù)煞
墻頭朽樹(shù)沖門(mén)庭,家中定然損老翁,
寡婦堂前多戴孝,哭聲吟吟受貧窮。
大唐行易翻譯:居家門(mén)前有枯樹(shù),正好沖家門(mén),就一定會(huì)損老父親。家中女人戴孝,哭聲不斷,會(huì)出寡婦,并且經(jīng)濟(jì)貧窮。
三,大路沖宅
門(mén)前屋后大路沖,定主家中無(wú)老翁,
殘疾之人不能免,皆因箭射有此兇。
大唐行易翻譯:如果房屋的前或者后面有路沖,家中一定沒(méi)有老人,而且還會(huì)出現(xiàn)殘疾人,都是因?yàn)槁窙_房屋,才會(huì)有此禍?zhǔn)隆?/p>
四,哭傷房
門(mén)前左右有池塘,形如哭宇最不詳。
岔路沖門(mén)損人口,疾病不斷常遭殃。
大唐行易翻譯:居家門(mén)前左右有池塘,看起來(lái)像哭字,家居非常不吉祥。中間的岔路在沖門(mén),這樣的風(fēng)水家中一定會(huì)有人口損傷并且經(jīng)常疾病纏身,災(zāi)禍不斷。
五,鬼宅
門(mén)前若有小破屋,無(wú)門(mén)無(wú)窗似口張。
家中定有邪祟病,見(jiàn)神見(jiàn)鬼亂癲狂。
大唐行易翻譯:住宅的門(mén)前有小破房,沒(méi)有門(mén)還沒(méi)有窗戶(hù),看著好像張開(kāi)的嘴,遇到這樣的風(fēng)水,家中一定會(huì)經(jīng)常遇到神鬼做亂,患上邪祟疾病,目前市面說(shuō)的癔病,好像瘋子一樣,亂抓亂舞。
六,屋角煞
飛檐屋角來(lái)射門(mén),定主在外打傷人,
不能駐墻去遮蔽,從速移門(mén)離禍根。
大唐行易翻譯:如果宅門(mén)遇到飛檐屋角沖射,家中一定會(huì)有人在外面打傷人,化解方法是修筑高墻擋住屋角,如果沒(méi)有條件那就趕緊改變門(mén)的方位,才能遠(yuǎn)離禍端。
相關(guān)閱讀
推薦文章
熱門(mén)文章